英语六级考试频刮中国风 考生戏称“中西合璧”
近年来,翻译题都是四六级考试中失分的“重灾区”,颇受考生关注被重点盯防。而近年来考题频现的“中国风”也让不少考生抓狂。
“谁能告诉我‘道家’和‘儒家’用英语咋说?”
“求大神帮翻译‘上山砍柴采药’和‘松下吟诗作画’这两句。”
走出六级考场,不少考生吐槽“神翻译”让人“崩溃”。
据了解,这道让考生头疼的翻译题目为“传统中国画”,讲述了“儒家和道家的理想乡村生活”,其中“男人在耕耘收割,妇女在织布缝衣”等对称式的语句,让不少考生大呼“深奥”。其他两个翻译题分别为“教育公平”和“经济改革”,其中的“十二五规划”“促进区域经济协调发展”“计划经济转为市场经济”等专业词语,让许多考生交了白卷,不少“刷分”学霸也纷纷感慨自己是“满纸荒唐言,一把辛酸泪”。
原标题:"大学神考题"引热议 盘点这些年出现的神考题
(夫子新)