移动新媒体
中国搜索

澜湄六国领导人共襄“六水合一”

澜湄六国领导人共襄“六水合一”
澜湄六国领导人共襄“六水合一”

李克强与湄公河五国领导人并排站立,微微倾斜手中的竹筒,清澈的澜沧江-湄公河水从6支竹筒汩汩流出,汇聚在一起。3月23日在海南三亚举行的澜湄合作机制启动仪式,构成一种再清晰不过的意象:澜沧江-湄公河上下游“同饮一江水”的6个国家,正在致力于结成更加紧密的“命运共同体、发展共同体、合作共同体”。

“澜湄合作因水结缘,水善利万物而不争。这次会议的主题就是‘同饮一江水,命运紧相连’。”在澜湄合作首次领导人会议上,李克强总理说,“我们要共同维护地区和平稳定与安宁,手挽手、攥成拳,齐心协力谋求合作,集中精力推动发展,让澜湄流域各国人民的福祉能够一年更比一年多,各国发展前景一年更比一年好,保持澜湄地区的祥和与安宁。”

起源于青海唐古拉山的澜沧江,在流经西藏云南、从西双版纳出境后被称为湄公河,先后流经缅甸、老挝、泰国、柬埔寨、越南,干流全长4880公里,流域面积81万平方公里。2014年11月,李克强总理出席在缅甸内比都举行的第17次中国-东盟领导人会议上首次提出,在中国-东盟(10+1)框架下探讨建立澜沧江-湄公河合作机制。今年3月23日,澜湄合作首次领导人会议的成功举行,宣告澜湄合作机制正式启动。

李克强在会议中说:“六国通过澜湄合作能形成6个1相加大于6的效应,既能顶住外部经济下行压力,促进自身发展,也可以为促进次区域发展振兴探索新路。”

澜湄六国领导人共襄“六水合一”

从内比都到三亚 澜湄合作机制逐步成现实

澜沧江-湄公河流经六国,也几乎贯穿澜湄合作领导人会议的每一个细节。3月22日的欢迎晚宴上,李克强总理与湄公河五国领导人的礼服上绣着澜沧江-湄公河的流域图,每个国家对应的流域位置上还绣上了各国的国花。

3月23日与湄公河五国领导人共见记者时,李克强进一步表示,澜沧江-湄公河是“澜湄合作一条重要的生命线”。

“我们今天共同宣告澜湄合作机制的诞生。我们一致认为,此次会议对于密切澜湄流域国家间关系、充实中国-东盟合作具有历史性意义。”李克强说。

澜湄合作机制不仅确定了政治安全、经济和可持续发展社会人文三大支柱,以及互联互通、产能、跨境经济、水资源、农业和减贫五个优先合作方向,还研究提出了近百个早期收获项目。

“从内比都到三亚,澜湄合作机制从倡议一步一个脚印地变成了现实,风正帆满,蓄势待发。这本身就说明,澜湄六国在现有基础上进一步增进互信、加强合作、密切交流、推动发展,是得民心、顺民意的,蕴藏着巨大的需求和发展潜力。”李克强说。

据介绍,2015年,中国同湄公河五国贸易总额达1939亿美元,双边人员往来超过1500万人次。中国和湄公河五国互派留学生总数超过6万人,《舌尖上的中国》等多部中国电视节目也深受湄公河国家民众的喜爱。

李克强就此表示:创建澜湄合作机制可以说是水到渠成,有利于发挥六国地缘相近、人文相亲、经济互补性强的优势,激发各国的内在潜力,也将为亚洲发展和民生改善注入新的活力。

澜湄合作首次领导人会议通过了一系列成果文件,就深化各领域合作及水资源管理、应对非传统安全挑战、加强人文交流等达成新共识,确定了澜湄机制未来的发展方向。

泰国总理巴育说,相信澜湄合作必将为各成员国带来福祉。代表缅甸总统登盛来华的缅甸副总统赛茂康称赞:“澜湄合作建立在李克强总理提出的愿景上,现在成为了现实。相信未来,澜湄合作将成为一个建设性机制,促进次区域的发展。”

澜湄六国领导人共襄“六水合一”

中国开闸放水 是澜湄合作的良好开始

通过澜沧江-湄公河的滚滚江水,湄公河5国的民众已经感受到了来自中国的浓浓善意。

“中国在澜沧江及时开闸放水,缓解下游国家的干旱,这是澜湄合作的一个良好开始。”越南副总理范平明在澜湄合作首次领导人会议上说。

近期以来,受强厄尔尼诺现象影响,越南南部的湄公河三角洲遭受百年来最严重的旱情。湄公河流域受灾稻田达16万公顷,损失近2.22亿美元。柬埔寨等湄公河流域的其他国家也遭受干旱袭击。

为照顾下游国家利益,中国于3月15日-4月10日通过景洪水电站对下游实施应急补水。这一举动受到各国的一致好评。越南网友称赞“中国此举充满善意”,柬埔寨外交与国际合作部更专门发布声明,对中国政府开闸放水表示欢迎。

在澜湄合作首次领导人会议上,湄公河5国领导人均对中国向澜湄下游地区开闸放水表示衷心感谢,认为这是中国睦邻友好政策的具体体现。李克强说,这表明了中方希望湄公河区域国家民生改善的诚意。

“好邻居是福,但再好的邻居也难免有磕碰的时候,我们要用好成熟的沟通机制,以诚相待、互谅互让,有事商量着办,就能够不断增加澜湄国家间的政治互信,共同维护澜湄次区域和平稳定的好局面。”他说。

李克强进一步表示,愿与湄公河国家共同设立澜湄水资源合作中心和环境合作中心,加强技术合作、人才和信息交流,促进绿色、协调、可持续发展。

“中国和湄公河五国唇齿相依,有着互尊互信、和睦相处、守望相助的良好传统。加强澜湄合作,让澜湄各国好上加好、亲上加亲,是地区各国人民的共同心愿。”他说。

澜湄六国领导人共襄“六水合一”

澜湄合作要以项目说话 给民众带来实际好处

在3月22日的欢迎晚宴上,李克强总理用中国一句俗语表达对澜湄合作机制的期待:“中国北方有一句话叫‘春种一粒粟,秋收万颗子’。在澜湄流域的纬度上,一年可以耕种两季、三季,我们要以时不我待的精神,不断播种合作的种子,不懈耕耘希望的田野,一定能够收获丰硕的果实。”

事实上,经过一年多的准备,澜湄合作机制已经收获了一批最初的“果实”。澜湄合作首次领导人会议通过了早期收获的项目清单。李克强表示,要推动项目尽快实施、尽早见效,广泛惠及地区民众。这些成果将为未来澜湄合作奠定坚实的基础。

“澜湄合作机制不是‘清谈馆’,不仅要讨论原则性的问题,更要勾画合作蓝图,推进蓝图的实现。”他说。

针对澜湄合作未来发展,李克强提出“共促和平稳定,坚持发展为先,依托项目推进,促进开放包容”的四个导向,并建议共建澜湄国家命运共同体,加强互联互通和产能合作,聚焦可持续发展议题,构筑人文交流桥梁。

他进一步表示,中国已同多个湄公河国家签署或正在商谈共建“一带一路”合作文件,愿加强同各国的发展战略对接。中国愿设立优惠贷款和信贷额度,支持澜湄地区基础设施建设和产能合作项目,也愿同湄公河国家加强人力资源培训合作,未来3年将提供1.8万人年政府奖学金和5000名来华培训名额,并探讨设立职业教育培训中心。

柬埔寨首相洪森表示,柬埔寨支持建设澜湄国家命运共同体。老挝总理通邢形象比喻称,澜湄合作标志着澜沧江-湄公河是一条造福沿河六国的幸福之河、合作之河。

李克强强调,澜湄合作要以项目说话,给民众带来看得见、摸得着的好处。

他说:“相信在我们共同努力下,澜湄国家将结成更紧密的命运共同体、发展共同体、合作共同体,更好造福次区域国家和人民,为亚洲和世界的和平繁荣发展做出更多贡献!”(特约记者 储思琮)

编辑: 蒋婉娟标签: 李克强 湄公河 澜湄六国领导人
China Daily Website - Connecting China Connecting the World

Sorry, the page you requested was not found.

Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
License for publishing multimedia online 0108263

Registration Number: 130349
FOLLOW US
 
“复兴号”“试跑”杭黄铁路 大雪节气前 新疆库尔勒孔雀河现美丽冰凌
北汽集团徐和谊:以大开放深融合迎接未来 促就业15条惠民生稳预期 前10月新增就业1200万
跟随电影去旅行:布拉格 在这里邂逅特工、寻找浪漫 papi酱获得1200万融资 看看国内外的网红是如何赚钱的?
争做好命女 心理学家教你学撒娇 超模性感演绎奢华珠宝大片

24小时新闻排行

新闻热搜榜

      24小时热评排行

        China Daily Website - Connecting China Connecting the World
        USEUROPE AFRICAASIA 中文双语Français

        Sorry, the page you requested was not found.

        Please check the URL for proper spelling and capitalization. If you're having trouble locating a destination on Chinadaily.com.cn, try visiting the Chinadaily home page

        BACK TO THE TOP
        Copyright 1995 - . All rights reserved. The content (including but not limited to text, photo, multimedia information, etc) published in this site belongs to China Daily Information Co (CDIC). Without written authorization from CDIC, such content shall not be republished or used in any form. Note: Browsers with 1024*768 or higher resolution are suggested for this site.
        License for publishing multimedia online 0108263

        Registration Number: 130349
        FOLLOW US