华姐这条推特下,日本网友纷纷飙起蹩脚中文

“救患若一,所忧同也”。这是日前,外交部新闻司司长华春莹在推特上用中、日两国语言写下的一段话。面对这份来自中国外交官的善意,不少日本网友纷纷留言互动。

华姐这条推特下,日本网友纷纷飙起蹩脚中文

来源: 观察者网
2020-03-06 07:43 
分享
分享到
分享到微信

“救患若一,所忧同也”。

这是日前,外交部新闻司司长华春莹在推特上用中、日两国语言写下的一段话。面对这份来自中国外交官的善意,不少日本网友纷纷留言互动,还有人飙起了并不熟练的中文:

“共同加油!”“共克时艰!”“中日友好!”

推特截图  下同

3月1日下午,华春莹更新了一条推特,开头以“救患若一,所忧同也”八个大字,表达了中国与世界同舟共济、抗击疫情的立场与决心。

接着,她用日文写下了一大段话:

“如果有人在等待救助,就去帮助他们,这份想法对中日两国来说都是一样的。希望正面临着相同考验的日本的各位,接受来自中国的这份心意。共同加油!”

推文下方还附了一张图片,是几朵在阳光下含苞待放的花蕾。

这条推特得到了不少日本网友的回复,有的向华春莹真诚致谢:

有的根据图片又配了文字,为两国加油打气,期盼中日友好:

还有的干脆祭出了中文:

虽然里面掺了不少生涩蹩脚、词不达意的文案,但可以看出,大家都想努力回应华春莹的善意……

当晚,华春莹再度发推,把同样的话用韩语又说了一遍。

网友们又赶来支持:中日韩三国一起加油!

日本雅虎新闻也注意到了华春莹的推特,以及那张象征希望的配图。报道提到,刚开始是日本给中国援助物资,并贴上各种“中国加油”“武汉加油”的标语,但现在,随着日本疫情逐渐加剧,又轮到中国向日本伸出援手了。

确如报道所说,无论是官方还是民间层面,中国都已付诸行动花式支援日本:

2月20日,中方紧急向日本国立传染病研究所捐赠一批新冠病毒核酸检测试剂盒;

3月1日,中国驻日大使馆发布消息,中国政府将分批次向日本捐赠5000套防护服和10万只口罩;

3月2日,马云公益基金会宣布将向日本捐赠100万只口罩,消息火速引爆推特,在一个小时之内就冲上了日本雅虎头条,“霸占”了近8个小时……

至于捐赠原因,马云透露,在我们最紧缺物资的时候,日本一般社团法人日本医疗国际化机构名誉理事长二阶俊博先生和很多日本朋友一起,筹集了一批防护服马上送到中国防疫一线。现在日本正在经历的,中国刚刚经历,“所以我们知道最应该做什么!”

海的另一边,旅居日本的中国同胞也站了出来,为日本做着他们力所能及的善事。

2月25日,一位华人女孩身穿玩偶服,在东京街头发放爱心口罩,身旁的纸箱上写着“来自武汉的报恩”,惹足了两国网友的眼泪;

3月2日,住在九州的中国青年向福冈市捐赠了近千只口罩,并称之是“作为日本援助中国的报恩”;

旅居九州的中国小伙向福冈捐赠口罩  图源:《西日本新闻》

连日来,东京池袋站、川崎武藏小杉站等车站前,一直有华人自发为过往行人免费分发口罩……

JR武藏小杉站前,多名华人向路人免费分发口罩  图源:推特

看到此情此景,多名日本网友也动情地表示,这份感恩和同情,是每个人心底最朴素的价值观,值得被永远珍惜和铭记!

 

(陆雨聆)

中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn