服贸会:文化交流和文化贸易相互促进

文化服务一直是服务贸易的重要组成部分,涵盖影视、出版、游戏、文物等很多领域。以北京总部的译制配音中心为依托,四达时代以英、法、葡、斯瓦西里语等十多个语种译制配音了503部中国电影,以及276部电视剧、纪录片、动画片等,为非洲人民提供了丰富的节目内容。

服贸会:文化交流和文化贸易相互促进

来源:央视新闻客户端 2020-09-05 21:37
  • weixin
  • weibo
  • qqzone
分享到微信

文化服务一直是服务贸易的重要组成部分,涵盖影视、出版、游戏、文物等很多领域。在这次疫情中出口大幅增加。文化服务如何进出口?

四达时代集团是在非洲发展最快、影响最大的数字电视运营商。截止目前,业务已遍及37个非洲国家,打造了630多个频道、10多个语种播出的节目内容平台。

四达时代集团副总裁 郭子琪:我们主要是广播电视,现在加上跟互联网的融合。我们主要是在视频,就是通过视频来向用户展示这个世界,实现这种文化的交流。

以北京总部的译制配音中心为依托,四达时代以英、法、葡、斯瓦西里语等十多个语种译制配音了503部中国电影,以及276部电视剧、纪录片、动画片等,为非洲人民提供了丰富的节目内容。希尔德来自坦桑尼亚,已经在这里从事了四年翻译工作。

四达时代工作人员 希尔德:我在做翻译,把中国的电影、电视剧、纪录片、动画片翻译成我们自己的语言,也就是斯瓦西里语,这让当地人能够了解中国的文化,更了解中国,同时发现很多中国新的东西。

很多文化服务企业都是跟服贸会一起成长起来的,华韵尚德主要业务市场在欧洲,今年将在服贸会推广在德国播出十年的专题栏目《来看吧》,和2016年创办的金树国际纪录片节。

北京华韵尚德国际文化传播有限公司董事长 王立滨:我们主要是想还是做纪录片的版权交易,因为我觉得这个是典型的服务贸易,国际的纪录片版权交易市场非常大,我们想积极参与进来,把全世界各个国家,包括中国在内的好的纪录片代理过来,在全世界范围内去推。

【责任编辑:黄河流】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn
C财经客户端 扫码下载
Chinadaily-cn 中文网微信