台网友:台湾人越来越爱用大陆词汇

据台湾“中时新闻网”1月7日报道,一名男子和公司主管聊天,发现对方经常使用大陆用语,最常见的是把影片说成视频,令他惊讶不已。

台网友:台湾人越来越爱用大陆词汇

来源:参考消息 2024-01-07 19:35
  • weixin
  • weibo
  • qqzone
分享到微信

参考消息网1月7日报道 据台湾“中时新闻网”1月7日报道,一名男子和公司主管聊天,发现对方经常使用大陆用语,最常见的是把影片说成视频,令他惊讶不已。这名男子在网上发帖后,网友有感表示,许多人不仅用字遣词使用大陆词汇,也爱吃大陆的食物,尤其是爱看抖音或小红书的年轻学子影响最大。

报道称,这名男子在PTT八卦版发帖指出,近日和主管聊天,听到对方把影片说成“视频”,此外他也发现许多年轻人在网上发文,也都是用“视频”取代影片一词,让他非常吃惊。

据报道,帖文引发网友共鸣,多数人认为现在盛行抖音(TikTok)及小红书,不仅用字遣词跟着潜移默化,就连饮食也受到影响,例如最近很红的魔芋爽、酸菜鱼、螺蛳粉、肉夹馍等,也都纷纷被引进台湾。

网友们留言,“魔芋爽都在吃了”“我妈70岁也说视频”“真的越来越多,尤其现在2000年后生的”“以后马铃薯也要变土豆了”;也有人不以为意,认为语言本来就会因应时代、文化不断改变,“用哪个词汇有差吗?”“淡定这个词大家也用得很开心”。

【责任编辑:胡晓珊】
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-84883777联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。
版权保护:本网登载的内容(包括文字、图片、多媒体资讯等)版权属中国日报网(中报国际文化传媒(北京)有限公司)独家所有使用。 未经中国日报网事先协议授权,禁止转载使用。给中国日报网提意见:rx@chinadaily.com.cn
C财经客户端 扫码下载
Chinadaily-cn 中文网微信